Receiving | Perceiving English Literature in the Digital Age
Receiving | Perceiving English Literature in the Digital Age (https://receivingperceiving.wordpress.com) is an academic and cultural experimental project, inherently transdisciplinary, focused on the various multisensory forms of literary interpretation. These various multisensory forms reveal as much about the time and place of the reception of the literary text as about those of its creation, or more, and the reason is that, according to Rivkin and Ryan (2004), “all knowledge is interpretation, a transfer of meaning from one moment of history into another that always inflects what is known with the categories and assumptions of the later moment” (129). At present, with the digital instruments at our disposal, new radical creative and communicative practices have been emerging that potentiate different types of reception and perception of literary texts. Starting in 2016, the project has produced until now two major international academic and cultural events – on William Blake (15-17 November 2016) and on Angela Carter (23-25 May 2017) – and is currently organising a similar celebration of Jane Austen’s art and life to be held in May 2018.
This project originated from Digital Humanities: Libraries, Schools, Social Commitment first put together in 2010 by researchers Alcinda Pinheiro de Sousa, Pedro Estácio and Teresa de Ataíde Malafaia. It was concerned with the bibliographical and cultural study of the collections in English made up of purchases and donations, both by individuals and institutions, which, since 1878, have been systematically incorporated in the collections of the University of Lisbon Faculty of Humanities Library, successor of and heir to the Curso Superior de Letras Library, founded in 1859 by king D. Pedro V. It included scientific counselling by Emeritus Professor Isobel Armstrong, from the University of London, and collaboration with the British Library in the form of expert advice from Jamie Andrews, Head of English and Drama Department. The results from Digital Humanities, Libraries, Schools, Social Commitment were published in The International Journal of the Book, 2012 [http://hdl.handle.net/10451/12201], 2014 [http://hdl.handle.net/10451/12202] and 2016 [http://hdl.handle.net/10451/23101].
SUB-PROJECT: GASTRONOMIC AND LITERARY TOURISM. PERFORMANCE, COMMUNICATION AND CULTURE
Gastronomic and Literary Tourism | Performance, Communication and Culture is an experimental project for those interested in developing these types of tourism, inherently transdisciplinary, focused on the various multisensory forms of reading. And why not dare to read literary texts involving all kinds of perception in a deliciously unstable equilibrium? Actually, artistic forms and creative gastronomical practices have always cross-fertilised through the ages. The aim of this project is to recreate the literary texts in a performative way through gastronomy in order to enhance the fact that both poet and cook work to create metamorphoses and illusion, in Ronald Tobin’s own words (“Qu’est-ce que la Gastrocritique?”, 2002).
This project originated from Literary and Cultural Tourism and the emphasis was on the development of the inter-relations between literature, culture and tourism. There was a concern about contributing to one of the fast-growing sectors of the travel industry and as such the recognition of new models of development in intercultural communication that would promote diverse partnerships. Likewise, Gastronomic and Literary Tourism challenges partners to collaborate in developing, performing and communicating through innovative cultural approaches.
- The British Empire: Ideologies, Perspectives and Perceptions | Victorians Like Us
- Intercultural Literature in Portugal, 1930-2000: A Critical Bibliography
- Project in Medical Humanities
- PEnPAL in Translation
- Creative Cultures: Cities, Trends, Strategies – C3
- Messengers from the Stars
- The Street and the City
- RHOME – Representations of Home
- Dictionary of North-American Studies in Portugal
- IndirecTrans 3
- Contar um Conto / Storytelling
- Literary and Cultural Tourism